FATOU YO
Chanson SENEGALAISE
Chantée par Diery Dioum
Collectée par Mélaine Lefront, Julie Lewandowski et Ana Pereda à Villefranche-sur-Saône en juillet 2020.
Dans le cadre du projet Chorale Intergalactique
Nous rencontrons Diery sur le quartier Belleroche lors d'une intervention musicale co-organisée avec le collectif des Fenêtres de la fraternité. Diery joue des percussions, sculpte le bois et connait de nombreuses chansons en wolof et dans d'autres langues parlées au Sénégal comme le dioula ou le mandingue.
Diery chante Fatou yo dans deux versions, l'une en langue mandingue et l'autre en wolof. Il nous explique que cette chanson se chante pendant le Kankourang, manifestation mandingue qui célèbre la circoncision à M’bour, ville dont il est originaire. Cette manifestation dure tout le mois de septembre, le kankourang est un personnage de la mythologie incarné par un homme qui, recouvert d'écorces rouges, parcourt les rues durant quatre dimanche successifs et toutes les nuits durant un mois, pour protéger les jeunes circoncis et apporter le bonheur. La chanson parle d'une jeune femme, Fatou, qui est très belle, plus belle que toutes les autres. Tous les garçons se tournent vers elle mais aucun n'ose lui faire la cour. "Fatou tu es belle", "Fatou tu es mon ami", "Fatou ne me laisse pas", réussir à parler avec elle est un véritable succès.
Fatou yo est un chanson très populaire, on la retrouve déclinée dans plusieurs langues ou mélange de langue et de dialecte. On peut écouter une version de Fatou yo interprété par Touré Kunda ici.
Les deux versions de Fatou yo proposées par Diery ne correspondent pas à la version la plus connue, la plus entendue. Diery indique que la première version est chantée en langue mandingue. Le mandingue étant un ensemble de langues parlées en Afrique de l'Ouest, nous n'avons pas réussi à savoir de quelle langue il s'agit ici précisément. La transcription et la traduction proposées ci-dessous ne correspondent donc pas précisément aux versions chantées par Diery mais s'appuient sur la version la plus communément entendue.
Paroles (version en balante, différente de celles de Diery) :
Fatou yo si dia dialano
Fatou yo si dia dialano
Fatou yo si dia dialano
Fatou yo si dia dialano
Fatou faye faye fatou
Fatou kélémen dio
Fatou yo si dia dialano
Fatou faye faye fatou
Fatou kélémen dio
Fatou yo si dia dialano
Boutoumbélé boutoumbélé
Boutoumbélé boutoumbélé
Boutoumbélé boutoumbélé
Boutoumbélé boutoumbélé
Boutoumbélé o ma mi se ra
O Ma mycasse boutoumbélé
O ma mi se ra
O Ma mycasse boutoumbélé
Paroles trouvées sur le site mamalisa.com
Pour aller plus loin
Traduction de cette version en balante :
Je suis Fatou, la jolie Fatou
Je suis Fatou, la jolie Fatou
Je suis Fatou, la jolie Fatou
Je suis Fatou, la jolie Fatou
Fatou oh, oh Fatou
Comme tous les enfants du monde
Je suis Fatou, la jolie Fatou
Fatou oh, oh Fatou
Comme tous les enfants du monde
Je suis Fatou, la jolie Fatou
Je suis heureuse et bientôt je serai grande
Je suis heureuse et bientôt je serai grande
Je suis heureuse et bientôt je serai grande
Je suis heureuse et bientôt je serai grande
Je grandirai comme tout le monde
Comme les petits éléphants et les petites girafes
Comme tout le monde
Comme les petits éléphants et les petites girafes
Traduction trouvée sur le site mamalisa.com