NINI YA MOUMOU
BERCEUSE ARABE
Chantée par Ilyes et Mohamed ZAOUGUI, avec la mère d’Ilyes, Aicha et son petit frère, Aymen.
Collectée par Maëllis Daubercies Abril en janvier 2020 à Villefranche-sur-Saône, quartier Belleroche, école Pierre Montet.
Dans le cadre du projet Chorale Intergalactique.
Ilyes et Mohamed ont transmis une comptine marocaine qui a bercé leur enfance, que leurs parents leur chantaient pour les endormir. Mohamed la chante à sa petite sœur pour l’endormir. Aicha, la mère d’Ilyes, l’a apprise quand elle était petite au Maroc. Lorsqu’ils font la traduction, ils rient de l’absurdité des paroles. C’est un peu comme toutes les comptines disent-ils, c’est plus la mélodie qui compte que le sens profond des paroles.
Paroles
ﻨﻳﻧﻲ ﻴﺎ ﻤﻮﻤﻮ
ﺤﺗﻰ ﻴﻃﻳﺐ ﻋﺷﺎﻨﺎ
ﻮ ﻻ ﻤﺎ ﻄﺎﺐ ﻋﺷﺎﻨﺎ
ﻴﻃﻳﺐ ﻋﺷﺎ ﺠﻳﺭﺍﻨﺎ
Traduction
Dors mon bébé,
Le temps que le diner soit prêt
Mais si le diner n’est pas prêt,
Il reste encore le diner du voisin.
Prononciation (d’après le site Mama Lisa)
Nini ya moumou
Hatta yTib 3chana
ou ila ma Tab 3chana
yTib 3cha jiranna